Quem sou

Contato: ps@pedrosette.com
Desde sempre me interesso por literatura, mas comecei a me interessar por tradução quando fui morar nos EUA, no fim de 1994. Observando a quantidade de palavras e estruturas inglesas que entravam com facilidade na linguagem dos brasileiros, incluindo meus colegas da NYU, comecei a procurar equivalências e a pensar em maneiras de evitar aqueles anglicismos.
Após ter voltado ao Brasil e começado a trabalhar numa empresa de projetos culturais, a familiaridade com o inglês fez com que eu recebesse diversos pedidos de tradução e versão. A isto juntaram-se o desejo de compartilhar com amigos textos ingleses de que eu gostava, e, quase ao mesmo tempo, o interesse pela tradução de poesia.
Hoje estudo grego clássico na UFRJ, trabalho para editoras, clientes particulares e algumas agências internacionais. Também faço tradução simultânea e dou aulas de tradução literária. Além de continuar a fazer o que já faço, gostaria particularmente de traduzir ficção e mais ainda teatro.